Глагол.
/konsaˈɾaɾ/
Слово "consagrar" в испанском языке имеет несколько значений, но в основном оно используется в контексте освящения чего-либо (например, места или предмета для священных целей) или посвящения себя какой-либо деятельности или идее. Частота использования слова высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно услышать в религиозных или торжественных контекстах.
Они решили освятить новый храм.
Ella quiere consagrar su vida al servicio de los demás.
Она хочет посвятить свою жизнь служению другим.
El papa consagró a los mártires en una ceremonia especial.
Слово "consagrar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, особенно в религиозных или культурных контекстах.
Освятить место в память о ком-то.
Consagrar un esfuerzo a una causa noble.
Посвятить усилия благородной цели.
Su obra fue consagrada como un clásico de la literatura.
Его произведение было признано классикой литературы.
Consagrarse a una pasión puede traer grandes satisfacciones.
Посвящение себя страсти может принести большие удовольствия.
El autor fue consagrado por su innovadora escritura.
Слово "consagrar" происходит от латинского "consacrare", что означает "освящать" или "посвящать". "Con-" означает "вместе" или "с", а "-sacrare" связано с древним понятием святости.
Синонимы: - santificar (освящать) - dedicar (посвящать) - consagrarse (посвящать себя)
Антонимы: - profanar (осквернять) - desconsagrar (разосвящать)