Прилагательное.
/konsenˈswal/
Слово "consensual" в испанском языке обозначает что-то, что основано на согласии сторон. Оно часто используется в юридическом и медицинском контексте, особенно в ситуациях, требующих взаимоусиленного согласия, например, в случайных или судебных процессах. Частота использования этого слова выше в письменной форме, но также может встречаться в устной речи.
El contrato es consensual, lo que significa que ambas partes lo han aceptado libremente.
(Контракт согласительный, что означает, что обе стороны согласились на него свободно.)
Es importante que cualquier tratamiento médico sea consensual entre el paciente y el médico.
(Важно, чтобы любое медицинское лечение было согласительным между пациентом и врачом.)
В испанском языке слово "consensual" часто используется в различных контекстах, связанных с соглашением или консенсусом. Некоторые идиоматические выражения включают:
La decisión fue consensual, lo que ayudó a mantener la paz en el equipo.
(Решение было согласительным, что помогло сохранить мир в команде.)
En el ámbito legal, un acuerdo consensual es fundamental para la resolución de disputas.
(В юридической сфере согласительное соглашение является основополагающим для разрешения споров.)
La mediación busca alcanzar un resultado consensual entre las partes en conflicto.
(Медиация стремится достичь согласительного результата между конфликтующими сторонами.)
Слово "consensual" происходит от латинского "consensualis", которое означает "относящийся к согласию". Оно образовано от корня "consensus" (согласие).