Слово "conserva" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "conserva" на международном фонетическом алфавите (IPA): /konˈseɾβa/
В испанском языке слово "conserva" относится к продуктам, которые были обработаны для хранения, такие как консервированные овощи, рыба или мясо. Оно часто используется в различных кулинарных контекстах и в жизни в целом при обсуждении пищи. Частота использования "conserva" довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
La conserva de atún es muy popular en España.
Консерва тунца очень популярна в Испании.
Compré varias conservas en el supermercado.
Я купил несколько консервов в супермаркете.
Mi abuela siempre hace conserva de frutas en el verano.
Моя бабушка всегда готовит консервы из фруктов летом.
Слово "conserva" также может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с хранением или защитой чего-либо.
No hay nada como la conserva casera.
Нет ничего лучше домашних консервов.
La comida en conserva es una buena opción para emergencias.
Консервированная еда — отличный вариант на случай ЧП.
A veces lo viejo se conserva mejor que lo nuevo.
Иногда старое сохраняется лучше, чем новое.
Слово "conserva" происходит от латинского "conserva", что означает "сохранять" или "хранить". Степень использования этих слов постепенно эволюционировала через языковые изменения, сохранив свое первоначальное значение.