Слово "consigo" является местоимением.
[konˈsi.ɣo]
В испанском языке "consigo" используется как рефлексивное местоимение, обозначающее совместное владение или обладание чем-то, особенно в контексте действия, выполняемого субъектом на собственное благо или для себя. Слово "consigo" часто употребляется в формальных ситуациях, хотя может встречаться и в разговорной речи.
Я собираюсь взять эту книгу с собой.
Ella siempre habla consigo misma.
Она всегда разговаривает сама с собой.
Si tienes problemas, puedes contar conmigo y conmigo.
Слово "consigo" используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают отношения, действия или ситуации, касающиеся человека и его внутреннего состояния или действий.
Пример: Siempre se lleva consigo sus recuerdos.
Hablar consigo mismo.
Пример: Es normal hablar consigo mismo cuando estás reflexionando.
Sentirse a gusto consigo mismo.
Пример: Ella se siente feliz consigo misma y con sus decisiones.
Resolver problemas consigo.
Слово "consigo" происходит от латинского "cum se", что означает "с собой". Постепенно оно прошло через разные фонетические изменения в процессе исторического развития испанского языка.
Синонимы: - con él/ella (с ним/с ней) - con uno mismo (с самим собой)
Антонимы: - sin compañía (в одиночестве) - lejos de sí mismo (далеко от себя)
Эти сопоставления помогут лучше понять использование слова "consigo" в различных контекстах и его значение в языке.