Прилагательное
/kon.siˈɣjen.te/
Слово "consiguiente" используется в испанском языке для обозначения чего-то, что следует за ранее упомянутым событием или фактом. Оно часто используется в формальной и письменной речи, хотя может встречаться и в устной речи. Частота использования "consiguiente" может быть выше в академических текстах и обсуждениях, где логические связи между идеями имеют значение.
El resultado del experimento fue positivo; el consiguiente avance en la investigación fue significativo.
(Результат эксперимента был положительным; следующий за ним прогресс в исследовании был значительным.)
La falta de agua en la región ha llevado a un consiguiente aumento en los precios de los alimentos.
(Недостаток воды в регионе привел к соответствующему увеличению цен на продукты питания.)
Слово "consiguiente" не является частью большого количества идиоматических выражений, однако оно используется в конструкциях, которые описывают причинно-следственные связи. Ниже приведены несколько таких примеров:
La situación actual es grave y, como consecuencia consiguiente, debemos tomar medidas inmediatas.
(Текущая ситуация серьезна, и, как следствие, мы должны принять незамедлительные меры.)
Una mala planificación puede llevar a errores consiguiente en la ejecución del proyecto.
(Плохое планирование может привести к последующим ошибкам при выполнении проекта.)
Los cambios climáticos han producido efectos consiguiente en la agricultura.
(Климатические изменения привели к соответствующим последствиям в сельском хозяйстве.)
Слово "consiguiente" происходит от латинского "consequentem", что означает "следующий" или "приходящий после". Латинское корневое слово "consequi" переводится как "следовать".