consolar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

consolar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/konsolar/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "consolar" используется в испанском языке для обозначения действия утешения или поддержки кого-либо в трудные моменты. Это слово имеет высокая частота использования, особенно в устной речи, когда речь идет о эмоциональной поддержке.

Примеры предложений

  1. Ella intentó consolar a su amiga después de la triste noticia.
  2. Она попыталась утешить свою подругу после печальной новости.

  3. Es importante consolar a los niños cuando están asustados.

  4. Важно утешать детей, когда они напуганы.

  5. Los familiares se unieron para consolar a la pareja en duelo.

  6. Родные собрались, чтобы поддержать пару, находящуюся в горе.

Идиоматические выражения

Слово "consolar" используется в различных идиоматических выражениях, связанных с поддержкой и утешением. Здесь представлены некоторые из них:

  1. Consolar el alma - утешить душу.
  2. La música puede consolar el alma en momentos difíciles.
  3. Музыка может утешить душу в трудные времена.

  4. Consolar a alguien con palabras - утешить кого-то словами.

  5. A veces, consolar a alguien con palabras es suficiente para aliviar su dolor.
  6. Иногда утешить кого-то словами достаточно, чтобы облегчить его боль.

  7. Consolar a alguien en su tristeza - утешить кого-то в его горе.

  8. Siempre es bueno tener a alguien que consuele a uno en su tristeza.
  9. Всегда хорошо иметь кого-то, кто утешает в горе.

Этимология слова

Слово "consolar" происходит от латинского "consolari", что означает "утешать". Этимология этого слова указывает на его глубокие корни в языке, с темой утешения, которая сохраняется на протяжении веков.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Alentar (ободрять) - Animar (поддерживать)

Антонимы: - Incomodar (неудобно делать, расстраивать) - Afligir (огорчать)



22-07-2024