Слово "constancias" является существительным во множественном числе.
[konˈstansjas]
Слово "constancias" используется в испанском языке для обозначения документов или записей, подтверждающих какие-либо факты или события. Например, это могут быть справки или свидетельства о чем-либо. Частота использования слова "constancias" может варьироваться в зависимости от контекста, но оно чаще используется в письменной речи, например, в официальных документах или юридических текстах.
Las constancias de estudio son necesarias para solicitar una beca.
Справки об учебе необходимы для подачи заявки на стипендию.
Necesitamos reunir todas las constancias para presentar el informe.
Нам нужно собрать все подтверждения, чтобы представить отчет.
Las constancias de trabajo son esenciales para cualquier trámite administrativo.
Удостоверения о работе необходимы для любого административного процесса.
Слово "constancias" часто используется в различных юридических и административных контекстах. Однако оно не является частью широко распространенных идиоматических выражений. Вместо этого, вот несколько примеров предложений, где слово "constancias" может быть использовано в специфических контекстах:
Las constancias de inscripción son el primer paso en el proceso.
Удостоверения о регистрации — это первый шаг в процессе.
Debes pedir las constancias necesarias para validar tu estadía en el país.
Ты должен запросить необходимые удостоверения для подтверждения своего пребывания в стране.
Asegúrate de mantener todas las constancias en un lugar seguro.
Убедись, что все удостоверения хранятся в безопасном месте.
Las constancias de participación son un requisito para la certificación.
Удостоверения о συμμεстве являются обязательным требованием для сертификации.
Слово "constancia" происходит от латинского "constantia", что означает "стойкость" или "постоянство". В современном языке это слово стало ассоциироваться с документами, подтверждающими факты или события.
testimonios
Антонимы:
Слово "constancias" в различных контекстах может иметь разные оттенки значений, и поэтому важно учитывать конкретное употребление.