Глагол.
/kons'taɾ/
Слово "constar" в испанском языке используется для обозначения того, что что-то имеет определенную стоимость, составляет какую-то сумму, или является частью чего-либо. Оно часто употребляется в официальных или юридических контекстах, а также в повседневной речи.
Частота использования: средняя. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако оно чаще встречается в письменных формах, особенно в официальных документах и юридических текстах.
Цена дома составляет три комнаты.
El informe constará de varias secciones.
Отчет будет состоять из нескольких секций.
Su testimonio consta en el acta.
Слово "constar" также используется в различных идиоматических выражениях. Важно отметить, что оно может взаимодействовать с другими словами и выражениями, создавая тем самым нестандартные значения. Вот несколько примеров:
Этот факт должен быть зафиксирован в протоколе для юридических целей.
Constar como
Она значится как свидетель в суде.
Constar entre los documentos
Договор должен быть включен среди представленных документов.
Constar en los registros
Глагол "constar" происходит от латинского слова "constare", что дословно переводится как "стоять вместе" (con- + stare). Этимология указывает на смысл соединения или составления чего-то целого.
Синонимы: - Componerse (состоять) - Ser (быть)
Антонимы: - Descomponerse (разлагаться, состоять не из частей) - No ser (не быть)