Глагол.
/kons.ti.tuˈiɾ/
Слово "constituir" в испанском языке обозначает процесс формирования, создания или составления чего-либо. Оно используется как в общем, так и в юридическом контексте, часто относясь к созданию организаций, законов, комиссий и т.д. Слово встречается довольно часто, как в устной, так и в письменной речи.
Las leyes pueden constituir derechos fundamentales.
(Законы могут конституировать основные права.)
Es importante constituir un buen equipo de trabajo.
(Важно составить хорошую команду для работы.)
La reunión tiene como objetivo constituir una nueva asociación.
(Цель собрания — создать новое объединение.)
Слово "constituir" иногда встречается в различных идиоматических выражениях, где его значение может несколько меняться в зависимости от контекста.
Constituir un precedente no es algo que se deba tomar a la ligera.
(Создать прецедент — это не то, что следует воспринимать легкомысленно.)
Constituir la base de algo es fundamental para el éxito.
(Составить основу для чего-то крайне важно для успеха.)
Es necesario constituir un marco normativo claro.
(Необходимо создать четкую нормативную рамку.)
Constituir un diálogo entre las partes es clave para la resolución del conflicto.
(Создание диалога между сторонами является ключом к разрешению конфликта.)
Слово "constituir" происходит от латинского "constituere", где "con-" означает "с" или "вместе", а "statuere" — "ставить", "устанавливать". Таким образом, оно связано с концепцией создания и установки чего-то нового.