Глагол.
/kontabiliˈθaɾ/ (в Испании) или /kontabiliˈzaɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "contabilizar" в испанском языке используется для обозначения процесса учёта и записи финансовых операций, транзакций или активов. Это слово часто встречается в области бухгалтерии и экономики. Частота использования достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно среди профессионалов, работающих в финансовом секторе.
Es importante contabilizar todos los gastos mensuales para mantener un buen control financiero.
Важно учитывать все ежемесячные расходы для поддержания хорошего финансового контроля.
La empresa decidió contabilizar los ingresos de forma más transparente.
Компания решила вести учёт доходов более прозрачно.
Para auditoría, hay que contabilizar cada transacción realizada en el año.
Для аудита необходимо учесть каждую транзакцию, проведённую за год.
Слово "contabilizar" может быть частью различных идиоматических выражений, хотя само по себе не имеет множества устойчивых выражений. Однако можно рассмотреть несколько примеров использования с этой лексемой:
"Contabilizar en tiempo real"
Учитывать в реальном времени.
Это выражение обычно используется в контексте управления финансами и позволяет более эффективно отслеживать финансовые потоки.
"Contabilizar los errores"
Учесть ошибки.
Это выражение применяется в бухгалтерском учёте, когда необходимо зафиксировать все допущенные ошибки для дальнейшего анализа.
"Contabilizar adecuadamente"
Правильно учесть.
Этот термин обозначает соблюдение правил бухгалтерского учёта для обеспечения точности финансовой информации.
Слово "contabilizar" происходит от латинского слова "computare", что означает "считать" или "подсчитывать". Оно стало использоваться в испанском языке для обозначения специфических действий в бухгалтерии.
Синонимы: - registrar (регистрировать) - anotar (записывать)
Антонимы: - omitir (игнорировать) - desatender (не учитывать)