Глагол.
/kon.ta.ˈxi.ar.se/
Слово "contagiarse" используется в испанском языке для обозначения процесса передачи болезни или инфекции от одного человека к другому. Кроме того, оно может также обозначать распространение чего-либо, например, эмоций или настроений. Это слово чаще используется и в устной, и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения здоровья и эпидемиологии.
Ella se contagió de gripe en la escuela.
Она заразилась гриппом в школе.
Es fácil contagiarse si no se toman precauciones.
Легко заразиться, если не принимать меры предосторожности.
No quiero contagiarme de su mal humor.
Я не хочу заразиться его плохим настроением.
Слово "contagiarse" часто используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его важность в разговорной речи. Вот несколько примеров:
No dejes que su negatividad te contagie.
Не позволяй его негативу заразить тебя.
El entusiasmo de la presentación se contagió a todos.
Волнение от презентации заразило всех.
Las risas son contagiosas, así que ríe a carcajadas.
Смех заразителен, так что смейся на полную катушку.
Puede que la pereza de los demás te contagie.
Возможно, лень других заразит тебя.
Слово "contagiarse" происходит от латинского "contagio", что означает «касание» или «соприкосновение». Этот корень подчеркивает идею передачи чего-либо от одного человека к другому.
Синонимы: - Infectarse (инфицироваться) - Contraer (заразиться)
Антонимы: - Prevenir (предотвратить) - Inmunizar (иммунизировать)