Глагол.
/konteˈneɾ/
Слово "contener" в испанском языке означает "содержать", "вмещать" или "сдерживать". Используется в различных контекстах и охватывает как физические, так и абстрактные понятия. Например, можно говорить о том, что контейнер содержит воду, или что эмоции человека сдерживаются. Слово имеет довольно высокую частоту использования и применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в бытовом контексте.
Примеры предложений:
- Esta caja puede contener muchos libros.
(Эта коробка может содержать много книг.)
Слово "contener" часто используется в различных идиоматических выражениях. Некоторые из них:
Contener la risa
(Сдерживать смех)
Пример: "Tuvo que contener la risa durante toda la reunión."
(Ему пришлось сдерживать смех на протяжении всей встречи.)
Contener el llanto
(Сдерживать слёзы)
Пример: "Ella intentó contener el llanto al recibir la noticia."
(Она пыталась сдерживать слёзы, когда получила новость.)
No contenerse
(Не сдерживаться)
Пример: "El público no pudo contenerse y empezó a aplaudir."
(Публика не смогла сдержаться и начала аплодировать.)
Слово "contener" происходит от латинского "continuare", что означает "продолжать" или "содержать". Оно образовано от приставки "con-", означающей "с", и глагола "tenere", что значит "держать".
Синонимы: - incluir (включать) - abarcar (охватывать)
Антонимы: - desprender (отделять) - liberar (освобождать)
Слово "contener" является важной частью испанского языка и широко используется в различных контекстах и выражениях.