Слово "contingencia" является существительным (nombre).
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: [kontinˈxenθja] (в Испании) или [konteɪnˈxenʃja] (в Латинской Америке).
В испанском языке "contingencia" используется в различных областях, включая право и общее употребление. В общем, оно относится к ситуации, которая может произойти, но не гарантирована; это также может относиться к планам, созданным для управления рисками. Слово имеет среднюю частоту использования, чаще встречается в письменной форме, особенно в официальных документах и юридических текстах.
Примеры предложений:
- La empresa tiene un plan de contingencia para eventos inesperados.
(Компания имеет план на случай непредвиденных обстоятельств.)
Слово "contingencia" используется в ряде идиоматических выражений, которые помогают описать различные ситуации, связанные с возможными рисками или неопределенностями.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- En tiempos de crisis, siempre debemos tener en cuenta las contingencias.
(В кризисные времена нам всегда следует учитывать непредвиденные обстоятельства.)
Su trabajo es anticiparse a las contingencias del mercado.
(Его работа заключается в том, чтобы предугадать неопределенности рынка.)
La planificación de contingencias es clave para el éxito de cualquier proyecto.
(Планирование на случай непредвиденных обстоятельств является ключом к успеху любого проекта.)
Слово "contingencia" происходит от латинского "contingentia", что означает "то, что может произойти". Основная корневая структура связана с понятием возможности или случая.
Синонимы: - eventualidad (возможность) - caso (случай)
Антонимы: - certeza (уверенность) - seguridad (безопасность)