Глагол
/kon.tɾa.ˈɾjaɾ/
Слово "contrariar" в испанском языке означает "выражать несогласие" или "противоречить чему-либо". Также оно может обозначать действие, когда кто-то несогласен с мнением или позицией другого человека. Частота использования данного слова достаточно высока, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в письменных текстах.
Мне не нравится противоречить своим друзьям.
El abogado no quiso contrariar al juez durante el juicio.
Адвокат не хотел противоречить судье во время заседания.
Contrariar a sus padres puede traer consecuencias.
В испанском языке слово "contrariar" встречается в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Я не могу противоречить своей совести.
Contrariar los planes de alguien.
Противоречить чьим-то планам.
No es bueno contrariar a las autoridades.
Не есть хорошо противоречить властям.
A veces, contrariar la opinión popular es necesario.
Иногда противоречить общественному мнению необходимо.
Su actitud siempre tiende a contrariar a los demás.
Слово "contrariar" происходит от латинского "contrariare", что означает "противостоять" или "противоречить". Суффикс "-ar" указывает на его глагольную природу.
Синонимы: - Oponerse (возражать) - Desacatar (не слушаться)
Антонимы: - Aceptar (принимать) - Concordar (согласиться)