Глагол
/kɔ̃tɾasˈtaɾ/
Слово "contrastar" в испанском языке обозначает действие сравнения двух или более элементов, чтобы выявить различия или особенности. Оно может использоваться в различных контекстах, включая художественные, научные и повседневные разговоры. Слово "contrastar" имеет довольно высокую частоту использования и применяется как в устной, так и в письменной речи.
El artista decidió contrastar los colores en su pintura.
Художник решил контрастировать цвета в своей картине.
Es importante contrastar la información antes de tomar una decisión.
Важно сопоставить информацию перед принятием решения.
Los dos estudios contrastan los resultados obtenidos.
Два исследования сопоставляют полученные результаты.
Хотя "contrastar" не является частью какого-либо известного идиоматического выражения, его использование в комбинации с другими словами или фразами может создавать выразительные сочетания, которые подчеркивают контрастность.
Contrastar lo bueno y lo malo es fundamental para entender la realidad.
Контрастировать хорошее и плохое — это основополагающий момент для понимания реальности.
Al contrastar las opiniones, se puede llegar a una conclusión más objetiva.
Сопоставляя мнения, можно прийти к более объективному выводу.
Cuando se contrastan diferentes culturas, surgen muchos aprendizajes.
Когда сопоставляют разные культуры, появляется множество уроков.
Слово "contrastar" происходит от латинского "contrastare", что означает "стоять против" или "противопоставляться". Это слово составлено из приставки "contra-" (против) и "stare" (стоять).