Существительное
/konβenθiˈmjento/ (в испанском испанском) или /konβenˈsjento/ (в латиноамериканском испанском)
Слово "convencimiento" в испанском языке обозначает процесс или состояние, при котором человек становится уверенным в чем-то, или же обобщает свои идеи, чтобы убедить других. Оно может использоваться как в общем, так и в юридическом контексте, где может относиться к убеждениям сторон в судебных процессах. Слово имеет среднюю частоту использования и чаще встречается в письменной речи, особенно в литературных и юридических текстах.
El convencimiento de la necesidad de cambiar las leyes es fundamental para la justicia.
Убеждение в необходимости изменения законов является основополагающим для справедливости.
Su convencimiento sobre el tema hizo que los demás lo escucharan atentamente.
Его убеждение по данной теме заставило остальных слушать его внимательно.
Слово "convencimiento" также используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Ella tiene convencimiento de que tomará la decisión correcta.
Она уверена, что примет правильное решение.
"Convencimiento personal" — личное убеждение.
Cada persona tiene su propio convencimiento personal sobre el asunto.
У каждого человека есть свое собственное личное убеждение по этому вопросу.
"Convencimiento firme" — твердое убеждение.
Слово "convencimiento" происходит от латинского "convincimentum", что означает "доказательство", "перемещение". Корень "convencer" (убеждать) также имеет латинские корни, от "convincere", что можно перевести как "побеждать, доказывать".
Синонимы: - Creencia (вера) - Convicción (убеждение)
Антонимы: - Duda (сомнение) - Incredulidad (недоверие)