Существительное.
/kɔnˈβent.o/
Слово "convento" в испанском языке обозначает место, где живут мужчины или женщины, посвятившие свою жизнь религиозной службе (например, монахи или монахини). В частности, термин часто относится к монастырям, где осуществляется ряд духовных практик и обрядов. В контексте использования, слово "convento" в основном появляется в письменной форме, но также может использоваться в устной речи.
El convento fue fundado en el siglo XVI.
Монастырь был основан в XVI веке.
Los monjes viven en el convento en paz y armonía.
Монахи живут в монастыре в мире и гармонии.
La visita al convento nos mostró la vida de los religiosos.
Посещение конвента показало нам жизнь священнослужителей.
Хотя "convento" не является ключевым словом в большом количестве идиоматических выражений, оно использует некоторые фразы и выражения в контексте религиозной или исторической значимости. Примеры включают:
Пример: Juan decidió ir al convento para buscar la paz espiritual.
Хуан решил уйти в монастырь, чтобы найти духовный покой.
"Convertirse en monje en un convento"
Слово "convento" происходит от латинского "conventus", что означает "собрание" или "встреча". В контексте религии это слово означает собрание людей, посвященных богослужению.
Синонимы: - Monasterio (монастырь) - Abadía (аббатство)
Антонимы: - Mundo (мир) - Laicismo (светскость)