"Conviene" — это глагол, который является третьей лицом единственного числа настоящего времени от глагола "convener".
/konˈβjene/
"Conviene" в испанском языке означает, что что-то является выгодным или необходимым. Это слово часто используется в различных контекстах, включая обсуждения о предпочтениях, рекомендациях, необходимых действиях или выгодных условиях. Оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще употребляется в устной коммуникации.
Conviene estudiar todos los días para obtener buenos resultados.
Выгодно учиться каждый день, чтобы получить хорошие результаты.
No conviene salir sin paraguas cuando hay probabilidad de lluvia.
Не выгодно выходить без зонта, когда есть вероятность дождя.
Siempre conviene tener un plan B.
Всегда выгодно иметь запасной план.
Слово "conviene" часто используется в различных идиоматических выражениях. Оно может быть связано с концепциями удобства, выгоды и рекомендаций.
Lo que conviene, conviene.
Что выгодно, то выгодно.
Conviene saber cuándo quedarse y cuándo irse.
Важно знать, когда остаться и когда уйти.
A veces conviene callar y escuchar.
Иногда выгодно молчать и слушать.
Conviene invertir tiempo en aprender.
Выгодно инвестировать время в обучение.
Слово "conviene" происходит от латинского "convenire", что означает «сходиться, соглашаться, быть подходящим». Этот корень икорень "venire" связан с идеей приближения или соответствия.
Синонимы: - Es conveniente (удобно) - Es apropiado (подходящее)
Антонимы: - No conviene (невыгодно) - Es inconveniente (неудобно)