Слово "convite" является существительным.
/konˈvite/
В испанском языке "convite" обозначает официальное или формальное приглашение на какое-либо событие, такое как праздник, встреча, собрание и т.д. Это слово часто используется в формальной и неформальной речи, однако чаще встречается в письменной форме, особенно в контексте уведомлений и приглашений к общественным событиям.
Te envío un convite para mi cumpleaños.
(Я отправляю тебе приглашение на мой день рождения.)
Recibí un convite para la boda de mi amigo.
(Я получил приглашение на свадьбу моего друга.)
Ella me mostró el convite para la cena formal.
(Она показала мне приглашение на формальный ужин.)
Слово "convite" используется в различных идиоматических выражениях, акцентирующих внимание на аспектах приглашения или значимости участия в каком-либо событии.
En la fiesta, me sentí como un peixe fuera del convite.
(На вечеринке я чувствовал себя как рыба вне приглашения.) — означает, что человек чувствовал себя не в своем кругу.
Acepté el convite con gusto.
(Я с радостью принял приглашение.) — выражает положительное отношение к приглашению.
No olvides enviar los convites con antelación.
(Не забудь отправить приглашения заранее.) — акцентирует важность предварительной подготовки.
Слово "convite" происходит от латинского "convīvium", что означает "совместный ужин" или "собрание". В испанском языке термин развился в контексте официальных приглашений.
Синонимы: - invitación (приглашение) - aviso (уведомление)
Антонимы: - exclusión (исключение) - desinterés (безразличие)
Это слово имеет широкий спектр применения, и знание его значений и контекста использования полезно для общения на испанском языке.