Существительное.
/kopaɾ/
Слово "copal" обозначает смолу, особенно ту, которая используется в различных ритуалах и для производства ладана. В испанском языке "copal" чаще всего употребляется в контексте ароматерапии, традиционных обрядов и в качестве ингредиента в парфюмерии. Частота использования слова "copal" может варьироваться, однако оно довольно распространено как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте этнографии и натуральных продуктов.
Примеры предложений:
- El copal se utiliza en ceremonias tradicionales.
(Копал используется в традиционных церемониях.)
La madera de copal es muy apreciada por su aroma.
(Дерево копала очень ценится за свой аромат.)
En algunas culturas, el copal se quema para purificar el ambiente.
(В некоторых культурах копал сжигается для очищения атмосферы.)
Хотя конкретные идиоматические выражения со словом "copal" не являются достаточно распространёнными, его использование в культурных и ритуальных контекстах может быть связано с несколькими фразами:
"Traer el copal a la ceremonia"
(Принести копал на церемонию.)
Здесь "copal" подчеркивает важность ритуала и подготовку к нему.
"El aroma del copal llena la sala"
(Аромат копала наполняет зал.)
Используется для описания атмосферы, создаваемой сжиганием копала во время событий.
"Se dice que el copal aleja las malas energías"
(Говорят, что копал отгоняет плохую энергию.)
Это распространённое поверье, связанное с использованием копала в духовных практиках.
Слово "copal" происходит из языка науатль, где оно обозначало ту же смолу. Копал изначально использовался в Мексике и Центральной Америке в религиозных и культурных ритуалах.
Синонимы: - Resina (резина) - Incienso (ладан)
Антонимы: В связи с тем, что "copal" представляет собой натуральный продукт, антонимы могут быть связаны с синтетическими заменителями, например: - Sintético (синтетический)