coraza - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

coraza (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "coraza" является существительным женского рода.

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция слова "coraza" в Международном фонетическом алфавите: [koˈɾaθa] или [koˈraza] (в зависимости от региона).

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "coraza" употребляется в различных контекстах, включая военное дело, зоологию и технику. В основном оно обозначает нечто, что защищает или покрывает, как броня или защитная оболочка. Частота использования этого слова средняя; оно может быть встречено как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. La coraza del tanque lo protege de los disparos enemigos.
    Русский перевод: Броня танка защищает его от вражеских выстрелов.

  2. Los reptiles tienen una coraza dura para defenderse de los depredadores.
    Русский перевод: У рептилий есть твердая оболочка, чтобы защищаться от хищников.

  3. El científico estudia la coraza del huevo para entender su estructura.
    Русский перевод: Ученый изучает оболочку яйца, чтобы понять его структуру.

Идиоматические выражения

"Coraza" часто используется в идиоматических выражениях, обозначающих защиту или оборону от атак или угроз.

Примеры предложений с идиоматическими выражениями

  1. Ponerse la coraza emocional ayuda a lidiar con críticas.
    Русский перевод: Наложить эмоциональную броню помогает справляться с критикой.

  2. En tiempos difíciles, todos necesitamos una coraza para enfrentar la realidad.
    Русский перевод: В трудные времена всем нам нужна броня, чтобы столкнуться с реальностью.

  3. La coraza de la amistad es imprescindible en momentos de crisis.
    Русский перевод: Броня дружбы необходима в кризисные моменты.

Этимология слова

Слово "coraza" происходит от латинского "coraça", что означает "оболочка" или "броня". Это связано со словами, обозначающими защитные структуры и поверхности.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - armadura (броня) - protección (защита) - cubierta (оболочка)

Антонимы: - vulnerabilidad (уязвимость) - desprotegido (незащищенный)

Таким образом, "coraza" является многозначным и часто употребляемым словом, которое находит применение в различных контекстах и выражениях, обособляя значение защиты и обороны.



23-07-2024