Прилагательное
[kɔr.po.ˈɾal]
Слово "corporal" используется в испанском языке для обозначения чего-то физического или касающегося тела. В общих чертах оно может означать «телесный», но также применяется в специфических контекстах, например, в военной сфере для обозначения звания «капрал». Частота использования слова варьируется в зависимости от контекста, но оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
El castigo corporal no es aceptable en la educación moderna.
(Телесное наказание недопустимо в современном образовании.)
El soldado fue ascendido a cabo por su excelente desempeño.
(Солдат был повышен до капрала за свои отличные достижения.)
La ley prohíbe el uso de castigos corporales en escuelas.
(Закон запрещает использование телесных наказаний в школах.)
Слово "corporal" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте права и образования, где обсуждаются телесные наказания или последствия действий.
Es importante respetar la integridad corporal de cada individuo.
(Важно уважать физическую целостность каждого человека.)
La educación no debería incluir castigos corporales.
(Образование не должно включать телесные наказания.)
La defensa de los derechos humanos se opone a cualquier tipo de castigo corporal.
(Защита прав человека выступает против любого вида телесного наказания.)
La práctica de la disciplina corporal en las escuelas es un debate polémico.
(Практика телесной дисциплины в школах - это спорная тема.)
Слово "corporal" происходит от латинского "corporalis", что означает "телесный" или "физический". Это слово связано с "corpus", что в латинском языке означает "тело".
Синонимы: - físico (физический) - somático (телесный, физический)
Антонимы: - espiritual (духовный) - inmaterial (нематериальный)