Глагол
/kɔˈrese/
Слово "correrse" в испанском языке имеет несколько значений, и его использование зависит от контекста. В общепринятом языке слово часто используется в значении "кончить", особенно в контексте сексуальной активности. Также может означать "двигаться" или "раздвигаться" в более общих или переносных смыслах. Частота использования слова высока, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в разговорной.
Примеры предложений: - No puedo creer que me corrí tan rápido en la carrera. - Я не могу поверить, что я так быстро закончил гонку. - Después de que se corrió el rumor, todo el mundo estaba al tanto. - После того, как пошел слух, все были в курсе. - Me gusta correr en la playa, es muy relajante. - Мне нравится бегать по пляжу, это очень расслабляет.
Слово "correrse" используется в нескольких идиоматических выражениях, некоторые из которых могут быть культурно специфичными.
Примеры идиоматических выражений: - "correrse de risa" – буквально "смешно скатиться", использоваться для описания сильного смеха. - Cuando escuchó el chiste, se corrió de risa. - Когда он услышал шутку, он так смеялся, что чуть не упал.
Слухи о том, что в эту субботу будет вечеринка, быстро распространились.
"no quiero correrme" – в разговорной речи может означать "не хочу ошибиться" или "не хочу спешить".
Слово "correrse" происходит от латинского глагола "currere", что означает "бежать". В испанском языке оно получило несколько значений, в основном связанных с движением, как буквальным, так и метафорическим.
Синонимы: - terminar (завершить) - concluir (заключить)
Антонимы: - empezar (начать) - iniciar (ввести в действие)