Глагол.
/koreθpeɾˈðeɾ/ (в европейском диалекте испанского)
/kɔrɛsˈpɔndɛɾ/ (в латиноамериканском диалекте испанского)
Слово "corresponder" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с соответствием или реакцией на что-либо. Оно может означать "соответствовать" в контексте того, что одна вещь подходит или имеет отношение к другой, а также "отвечать" в контексте ответа на вопрос или действию. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, с частотой использования, присущей более формальным контекстам.
El salario debe corresponder al nivel de responsabilidad.
Заработная плата должна соответствовать уровню ответственности.
La respuesta que diste no corresponde a la pregunta.
Ответ, который ты дал, не соответствует вопросу.
Es importante que las promesas correspondan a acciones.
Важно, чтобы обещания соответствовали действиям.
Слово "corresponder" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают взаимосвязь и отношение между предметами или действиями:
Lo que recibes corresponde a lo que das.
То, что ты получаешь, соответствует тому, что ты даешь.
Cada acción corresponde a una reacción.
Каждое действие соответствует реакция.
No corresponde a ti juzgar a los demás.
Не твоё дело судить других.
Es tu deber corresponder a las expectativas familiares.
Это твой долг - соответствовать ожиданиям семьи.
Los hechos siempre corresponden a la verdad.
Факты всегда соответствуют истине.
Слово "corresponder" происходит от латинского "correspondere", что означает "отвечать", "соответствовать", состоящее из приставки "cor-" (совместно) и "respondere" (отвечать).
Синонимы: - equivaler - corresponderse - responder
Антонимы: - diferir - desentonar - ignorar