Слово "corso" является существительным.
/ˈkor.so/
В испанском языке "corso" может означать различные вещи в зависимости от контекста. В общем значении это может быть курс или следование направлению. В наутическом контексте может означать движение по определенному маршруту. Слово часто используется в письменной речи, но также активно используется в устной.
Примеры предложений:
- El corso del río es muy tranquilo.
(Курс реки очень спокойный.)
Participaremos en un corso de navegación este verano.
(Мы будем участвовать в курсе навигации этим летом.)
El corso de los estudios es muy interesante.
(Курс обучения очень интересен.)
Слово "corso" используется не только в прямом значении, но и в различных идиоматических выражениях, часто относящихся к движению и направлению.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- El barco sigue su corso hacia el puerto.
(Корабль следует своим курсом к порту.)
Siempre es bueno tener un corso claro en la vida.
(Всегда хорошо иметь ясный курс в жизни.)
Es necesario ajustar el corso en esta situación.
(Необходимо скорректировать курс в этой ситуации.)
Слово "corso" происходит от латинского слова "cursus", что означает "бег, движение" или "курс". Оно сохраняло это значение в различных романских языках.
Синонимы: - dirección (направление) - rumbo (курс, направление)
Антонимы: - detención (остановка) - estancamiento (застой)