Прилагательное, существительное, глагол.
/kɔɾ.ta/
Слово "corta" в испанском языке может использоваться в различных контекстах в зависимости от части речи: - Как прилагательное: "corta" означает "короткий" или "краткий" (женский род). - Как существительное: "corta" может означать небольшой отрезок или кусок. - Как глагол: "corta" является формой глагола "cortar", что переводится как "резать".
Слово часто используется в обоих контекстах как в устной, так и в письменной речи.
La falda que compré es corta.
(Юбка, которую я купила, короткая.)
Necesitamos un corta de papel para el proyecto.
(Нам нужен отрезок бумаги для проекта.)
Ella corta las verduras para la ensalada.
(Она режет овощи для салата.)
Слово "corta" можно встретить в различных идиоматических выражениях и сочетается с другими словами, чтобы образовать фразы.
Es mejor cortar por lo sano y despedir a esos empleados problemáticos.
(Лучше принять радикальное решение и уволить этих проблемных сотрудников.)
Corta la cabeza – избавиться от кого-то или чего-то (часто в переносном значении).
En la reunión, él cortó la cabeza a todas las ideas viejas y propuso algo nuevo.
(На собрании он избавился от всех старых идей и предложил что-то новое.)
Cortar el paso – преградить путь.
El camión cortó el paso a los coches en la carretera.
(Грузовик преградил путь автомобилям на дороге.)
Corta la conversación – прервать разговор.
Слово "corta" происходит от латинского "cortare", что означает "резать", "отрезать". Это слово имеет аналогии в других романских языках, таких как португальский (cortar) и итальянский (cortare).
Reducido (уменьшенный)
Антонимы: