Слово "cosa" является существительным.
/[ˈko.sa]/
Слово "cosa" в испанском языке обычно обозначает любой предмет или объект, который можно воспринимать чувствами (вещь), а также может использоваться в более абстрактном смысле для описания ситуации или дела. Это слово является очень распространённым и используется как в разговорной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно услышать в устной форме.
¿Qué cosa es esa?
Что это за вещь?
No puedo encontrar mi cosa favorita.
Я не могу найти свою любимую вещь.
Tengo muchas cosas que hacer hoy.
У меня много дел сегодня.
Слово "cosa" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
No hay cosa más rara.
Нет ничего более странного.
Es cosa de tiempo.
Это дело времени.
Cada cosa en su lugar.
Каждой вещи — своё место.
Si no es cosa de vida o muerte.
Если это не вопрос жизни и смерти.
Hacer algo por una buena causa.
Сделать что-то ради хорошего дела.
Слово "cosa" происходит от латинского "cŏsa", имеет корни в различных романских языках и сохраняет своё значение на протяжении веков, переходя от латинских и средневековых форм к современному испанскому.
Синонимы: - objeto (объект) - asunto (вопрос, дело) - artículo (артикул, предмет)
Антонимы: - nada (ничто) - vacío (пустота)
Таким образом, слово "cosa" является многозначным и крайне важным в испанском языке, что обуславливает его частое употребление в различных контекстах.