Слово "costado" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "costado" на международном фонетическом алфавите (IPA): /kosˈta.ðo/
Слово "costado" используется в испанском языке для обозначения боковой части тела или какого-либо предмета. Оно распространено как в устной, так и в письменной речи. По частоте использования оно более характерно для разговорной речи, особенно в контексте описания направления или физического состояния.
Me duele el costado después de hacer ejercicio.
(У меня болит бок после тренировки.)
El gato se quedó dormido en el costado del sillón.
(Кот заснул на боку кресла.)
Ella se tumbó de lado, apoyando la cabeza en su costado.
(Она легла на бок, положив голову на свою сторону.)
Слово "costado" встречается в нескольких идиоматических выражениях, которые придают дополнительный смысл. Вот несколько примеров:
Siempre estoy dispuesto a hacerle costado a mis amigos.
(Я всегда готов поддержать своих друзей.)
Estar al costado - Находиться рядом или быть в стороне.
No quiero estar al costado de esta discusión.
(Я не хочу быть в стороне от этого обсуждения.)
De costado - Бок о бок, вбок.
Слово "costado" происходит от латинского "costa", что означает "ребро" или "бок". С течением времени, оно адаптировалось в испанском языке, сохраняя свой первоначальный смысл, связанный с боковой частью.
Синонимы: - Lado (сторона) - Costado (бок)
Антонимы: - Frente (лицо, передняя часть) - Espalda (спина, задняя часть)