Существительное.
/kouso/
Слово "couso" на испанском языке используется в медицинском контексте. Чаще всего оно используется в письменной форме.
Tengo un couso en la garganta que me molesta al tragar.
Перевод: У меня есть слизистая оболочка в горле, которая мне мешает глотать.
El médico me recetó un jarabe para aliviar el couso que tengo desde la semana pasada.
Перевод: Врач назначил мне сироп, чтобы облегчить сопли, которые у меня с прошлой недели.
По слову "couso" нет идиоматических выражений.
Слово "couso" происходит от испанского слова "cualso", которое означает "слизистая оболочка".
Синонимы: mucosidad, flujo nasal, secreción nasal. Антонимы: limpio, despejado.
Обратите внимание, что "couso" - это диалектное слово, в стандартном испанском языке обычно используют термины, описывающие симптомы ринита или заложенность носа.