Существительное.
/koʊˈjeɪ.toʊ/
Слово "coyote" в испанском языке используется для обозначения животного - койота, который является представителем семейства псовых, обитающим в Северной и Центральной Америке. В контексте правопорядка и миграции, "coyote" также означает человека, который помогает другим нелегально пересекать границу, особенно между Мексикой и США. Частота использования этого слова довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в судебных и миграционных кругах.
El coyote es un animal muy adaptable al medio ambiente.
(Койот – очень адаптивное животное к окружающей среде.)
Muchas personas contratan a un coyote para cruzar la frontera.
(Многие люди нанимают койота, чтобы пересечь границу.)
En algunas culturas, el coyote es un símbolo de astucia y supervivencia.
(В некоторых культурах койот является символом хитрости и выживания.)
Слово "coyote" часто используется в сочетаниях, связанных с миграцией, правом и文化х. Многие выражения и фразы содержат данный термин, особенно в контексте пересечения границы.
"Coyote de la frontera"
Это термин, который обозначает человека, который нелегально помогает мигрантам пересекать границу.
Ejemplo: Muchos inmigrantes son estafados por coyotes de la frontera.
(Многие иммигранты становятся жертвами мошенников, которые работают на границе.)
"Ser un coyote"
Это выражение используется в значении "быть хитрым" или "обманывать", особенно в контексте бизнеса или договоров.
Ejemplo: No seas un coyote; sé honesto en tus tratos.
(Не будь хитрым; будь честным в своих сделках.)
Слово "coyote" происходит из языка науатль (языка коренных народов Мексики) "coyotl", что означает "вой" или "крик". Это слово было заимствовано испанским языком, а затем стало известным по всему миру как обозначение этого животного.
Синонимы: - Lobo (волк) - Perrito (щенок)
Антонимы: - Oveja (овца) - Gato (кот)
Данное слово может иметь разные оттенки значений в зависимости от контекста его использования, особенно в юридической и миграционной сферах.