Глагол.
/kɾeˈpitaɾ/
Слово "crepitar" в испанском языке обозначает звук треска, часто связанный с огнем или жаром, например, треск дров, которые горят. Также может использоваться для описания звуков, которые издают различные материалы при нагревании или разрушении. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в контекстах, связанных с природой, огнем или состоянием материалов.
El fuego comienza a crepitar.
(Огонь начинает трещать.)
Las hojas secas crepitan bajo mis pies.
(Сухие листья хрустят под моими ногами.)
A medida que la carne se cocina, empieza a crepitar.
(Когда мясо готовится, оно начинает шипеть.)
Слово "crepitar" не используется часто в идиоматических выражениях, однако его можно встретить в некоторых фразах, связанных с огнем или звуками.
El fuego crepita con fuerza en la chimenea.
(Огонь сильно трещит в камине.)
La lluvia comienza a crepitar sobre el tejado.
(Дождь начинает трещать по крыше.)
Cuando la madera está seca, crepita más al quemarse.
(Когда дерево сухое, оно трещит больше при сгорании.)
Слово "crepitar" происходит от латинского "crepitare", что означает "шуметь" или "трещать". Корень "crep-" связан со звуком треска.
Синонимы: - chisporrotear (шипеть) - estallar (взрываться, разрываться)
Антонимы: - callar (молчать) - silenciar (тихить)