Глагол
[kɾu'saɾ.se]
Слово "cruzarse" в испанском языке означает "пересекаться" или "сталкиваться". Оно используется как в общем, так и в более специфических контекстах, например, в геометрии при обсуждении пересечения линий или плоскостей. Частота использования слова высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в ситуациях, связанных с обсуждением маршрутов, пересечений, дорожных условий и в различных жизненных ситуациях.
Примеры предложений:
- Dos caminos se cruzan en esta intersección.
Два пути пересекаются на этом перекрестке.
Слово "cruzarse" часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые могут обозначать не только физическое пересечение, но и ситуации в жизни.
Al final, se nos cruzaron los caminos.
В конце концов, наши пути пересеклись. (означает, что два человека встретились или сблизились).
No te me cruces en el camino.
Не вставай у меня на пути. (используется в смысле "не мешай мне").
Se cruzaron palabras y al final no nos hablamos.
Перекрестились слова, и в итоге мы не поговорили. (значит, что произошла ссора или недопонимание).
Cuando se cruzan las opiniones, es difícil llegar a un acuerdo.
Когда мнения пересекаются, трудно прийти к согласию.
Слово "cruzarse" происходит от латинского "crux", что означает "крест". Его форма "cruzar" изначально относилась к пересечению или образованию креста, что перекликается с современными значениями.
Синонимы: - Encontrarse (встречаться) - Intersectar (пересекаться)
Антонимы: - Separarse (разделяться) - Dispersarse (разбегаться)