Слово "cuca" в испанском языке является существительным (feminine noun).
Фонетическая транскрипция слова "cuca" на международном фонетическом алфавите (IPA): /ˈkuka/.
Слово "cuca" в испанском языке часто используется в разговорной речи и может означать "попа" или "задница". Это слово может также использоваться в детских разговорах для обозначения "куколки" или "игрушки". В Чили это слово может нести более игривый или ласковый оттенок, но в зависимости от контекста может также использоваться в неформальном или разговорном употреблении. Частота использования зависит от региона, но в основном "cuca" часто встречается в устной речи.
Примеры предложений:
- Ella se cayó y se lastimó la cuca.
Она упала и ушибла попу.
Слово "cuca" имеет несколько идиоматических выражений в испанском языке, особенно в южноамериканских странах:
No me hables de cuca sucia, por favor.
Не говоря о непристойностях, пожалуйста.
Cucas en la cabeza - этот выражение можно использовать, чтобы обозначить нечто, что не поддается пониманию или что-то странное.
Tienes cucas en la cabeza si crees eso.
У тебя что-то не в порядке с головой, если ты так думаешь.
Cuca de afuera - употребляется для обозначения чего-то или кого-то непривычного или вызывающего недоумение.
Этимология слова "cuca" не совсем ясна, но предполагается, что оно происходит от латинского "cucus", что означает "кукушка". Тем не менее, в большинстве случаев слово "cuca" формировалось как разговорное уменьшительное от более формальных слов, обозначающих "попу".
Синонимы: - cola (часто используется для обозначения "попы" в неформальном контексте) - trasero (формальное слово для "задницы")
Антонимы: - cabeza (голова, в контексте противоположной части тела) - frente (лоб, тоже в контексте противоположной части тела)