Слово "cucaracha" является существительным женского рода.
/cukaˈɾatʃa/
Слово "cucaracha" в испанском языке обозначает насекомое, известное как таракан. Оно используется довольно часто как в устной, так и в письменной речи, и, как правило, не имеет специфического контекста, что делает его легко понимаемым в любом разговоре.
Примеры предложений: - La cucaracha corre rápidamente por la cocina. - Таракан быстро бегает по кухне.
Es difícil eliminar las cucarachas de la casa.
Ayer vi una cucaracha en el baño.
Слово "cucaracha" часто используется в идиоматических выражениях и культурных контекстах, особенно в испаноязычных странах.
Примеры идиоматических выражений: - "No hay cucaracha que no tenga su esquina." - "Нет таракана, который не имел бы своего угла." (то есть, у каждой проблемы есть свое место или решение)
"Las cucarachas siempre vuelven."
"Siento que tengo una cucaracha en el estómago."
Слово "cucaracha" происходит от латинского слова "cucurbitāceus", которое относилось к семейству тыквенных растений. С течением времени это слово эволюционировало и стало обозначать таракан. В Испании и Латинской Америке его значение распространилось и стало широко использоваться для обозначения именно насекомого.
Синонимы: - "insecto" – насекомое - "alimaña" – вредитель
Антонимы: - "harmonioso" – гармоничный (в контексте использования термина для описания сред, свободных от ненужных вредителей)
Таким образом, слово "cucaracha" является важным элементом не только в – испанском, но и в культурной идентичности испаноязычных стран.