Слово "cuchara" является существительным женского рода.
/cuˈβaɾa/
"Cuchara" в испанском языке означает "ложка" и используется для обозначения столового прибора, который обычно изготавливается из металла, пластика или дерева и предназначен для еды или приготовления пищи. Это слово часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, причем встречается во многих контекстах, связанных с приготовлением и подачей пищи.
Мне нужна ложка, чтобы поесть суп.
Ella siempre usa una cuchara de madera para cocinar.
Она всегда использует деревянную ложку для готовки.
En la mesa hay tres cucharas para cada plato.
Слово "cuchara" может встречаться в нескольких идиоматических выражениях, обозначая не только предмет, но и передавая более глубокие значения.
Пример: "С тех пор как начался кризис, в нашем доме нет на что полагаться."
"Tomar la cuchara" (буквально "брать ложку") – употребляется в значении "приступать к делу" или "начинать работать".
Слово "cuchara" происходит от латинского слова "cochlea", что означает "улитка", используемое для обозначения ложек, которые по форме напоминали улиток.
Синонимы: - cucharón (большая ложка) - cuchara de servicio (ложка для подачи)
Антонимы: - tenedor (вилка) - cuchillo (нож)