Слово "cucharada" является существительным женского рода.
/cu.tʃaˈɾa.ða/
"Cucharada" в испанском языке обозначает объем, который помещается в столовую ложку. Обычно используется для измерений в кулинарии. Слово довольно распространено как в устной, так и в письменной речи, особенно в кулинарных рецептах и бытовой практике.
La receta dice que debes añadir dos cucharadas de azúcar.
Рецепт говорит, что нужно добавить две столовые ложки сахара.
Ella tomó una cucharada de aceite para la ensalada.
Она взяла столовую ложку масла для салата.
Es importante medir bien las cucharadas de ingrediente.
Важно хорошо измерять столовые ложки ингредиента.
Слово "cucharada" встречается в ряде идиоматических выражений и фраз. Вот некоторые из них:
A cucharadas.
Много, в больших количествах.
Ejemplo: Esa salsa se sirve a cucharadas.
Этот соус подается большими ложками.
Cucharada de azúcar.
Сладкие слова, обычно в контексте компромиссов.
Ejemplo: Siempre necesita una cucharada de azúcar para aceptar la realidad.
Ему всегда нужна ложка сахара, чтобы принять реальность.
Meter la cuchara.
Вмешиваться в дела других, не дождавшись приглашения.
Ejemplo: No me gusta que metas la cuchara en mis asuntos.
Мне не нравится, когда ты вмешиваешься в мои дела.
Слово "cucharada" происходит от "cuchara", что в переводе означает "ложка". В свою очередь, "cuchara" имеет латинское происхождение от слова "cocchara".