Слово "dama" является существительным (feminino).
[ˈdama]
В испанском языке "dama" используется для обозначения женщины, обладающей изысканностью или благородством. Это может относиться как к реальным людям, так и к символическому представлению о женщине высшего общества. Слово достаточно распространено, используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в более формальном контексте.
Примеры предложений:
1. "La dama de honor llevó un hermoso vestido."
"Дама чести надела прекрасное платье."
"El caballero se presentó a la dama con respeto."
"Рыцарь представился даме с уважением."
"La dama de la ópera cautivó al público con su voz."
"Дама оперы очаровала публику своим голосом."
Слово "dama" встречается в некоторых идиоматических выражениях, подчеркивающих статус или поведение женщины. Вот несколько примеров:
"Ser una dama entre las damas."
"Быть дамой среди дам."
Здесь выражение означает быть выдающейся или уважаемой женщиной в обществе.
"Tratar a la dama como una reina."
"Уважать даму как королеву."
Это выражение предполагает, что к женщине следует относиться с уважением и заботой.
"La dama y el vagabundo."
"Дама и бродяга."
Употребляется в контексте противопоставления различных социальных классов.
"Cualquier dama puede ser una princesa."
"Любая дама может быть принцессой."
Это выражение говорит о том, что каждая женщина обладает внутренней красотой и достоинством, независимо от её социального статуса.
Слово "dama" происходит от латинского "domina", что означает "госпожа" или "владычица". Это слово указывает на высокое положение женщины в обществе и ее власть.
Синонимы: - "señora" (госпожа) - "mujer" (женщина) - "noble" (благородная)
Антонимы: - "hombre" (мужчина) - "chico" (мальчик)
Таким образом, слово "dama" в испанском языке имеет широкий спектр значений и употребляется в различных контекстах, подчеркивая женственность и статус.