dar calabazas - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

dar calabazas (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фразеологизм.

Фонетическая транскрипция

/dar ka.laˈβa.θas/ (исп. кастильский), /dar ka.laˈβa.sas/ (исп. мексиканский)

Варианты перевода на Русский

"оттолкнуть", "отказать в любви", "не обратить внимания на", "проигнорировать".

Значение слова

Фраза "dar calabazas" используется в испанском языке для обозначения действия, когда кто-то отвергает или игнорирует ухаживания, предложения или просьбы другого человека. Она чаще встречается в разговорной речи, особенно в Мексике, чем в письменной.

Примеры предложений

Идиоматические выражения

"Dar calabazas" используется в разных контекстах, особенно в романтических ситуациях или для описания ситуаций, когда кто-то чувствует себя неприятным.

Этимология слова

Этимология выражения связана с традицией давать тыквы (calabazas) как подарок, которые использовались в испанских культурах. С течением времени данный жест символизировал отказ или предостережение.

Синонимы и антонимы

Синонимы: rechazar (отвергать), ignorar (игнорировать), desairar (пренебрегать). Антонимы: aceptar (принимать), corresponder (отвечать взаимностью), prestar atención (обращать внимание).



22-07-2024