dar guerra - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

dar guerra (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "dar guerra" является глагольным выражением.

Фонетическая транскрипция

/dar ˈɡe.ra/

Варианты перевода на Русский

Фраза "dar guerra" переводится как "вести войну", "вызывать проблемы" или "создавать беспокойства".

Значение слова

В испанском языке выражение "dar guerra" используется в переносном значении и может означать как ведение реальной войны, так и создание конфликтов или проблем в каких-либо ситуациях. Частота использования данного выражения умеренная, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в разговорной.

Примеры предложений

  1. Los niños en la clase siempre dan guerra.
  2. Дети в классе всегда создают проблемы.

  3. No quiero dar guerra, solo quiero que todo esté en paz.

  4. Я не хочу вызывать конфликты, я просто хочу, чтобы всё было мирно.

Идиоматические выражения

Выражение "dar guerra" также широко используется в различных идиоматических контекстах.

Примеры с идиоматическими выражениями

  1. Cuando se pelea con su hermano, siempre da guerra.
  2. Когда он ссорится со своим братом, он всегда создает проблемы.

  3. En la reunión, algunos miembros dieron guerra sobre el nuevo proyecto.

  4. На собрании некоторые члены команды вызвали напряжение вокруг нового проекта.

  5. Si no le gusta algo, no dudará en dar guerra.

  6. Если ему что-то не нравится, он не будет колебаться, чтобы создать проблемы.

  7. A veces, las decisiones del jefe dan guerra a la empresa.

  8. Иногда решения начальника создают проблемы для компании.

Этимология слова

Слова "dar" и "guerra" имеют латинские корни: "dar" происходит от латинского "dare", что означает "давать", а "guerra" происходит от латинского "bellum", что означает "война".

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



23-07-2024