dar la cara - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

dar la cara (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "dar la cara" функционирует как глагольное выражение.

Фонетическая транскрипция

/dar la ˈkaɾa/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Выражение "dar la cara" в испанском языке означает "брать на себя ответственность" или "показаться после совершения ошибки или неправильного действия". Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи. Однако данное выражение чаще встречается в разговорной речи, особенно когда речь идет о чьей-то смелости или готовности принять последствия своих действий.

Примеры предложений

Идиоматические выражения

Фраза "dar la cara" часто используется в различных контекстах и идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:

Этимология слова

Выражение "dar la cara" дословно переводится как "давать лицо". Оно образовано от глагола "dar", что означает "давать", и фразы "la cara", что переводится как "лицо". Это выражение несет в себе метафорическое значение, подразумевающее открытость и готовность выдержать последствия своих действий.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Asumir la responsabilidad (брать на себя ответственность) - Enfrentar (столкнуться) - Reconocer (признавать)

Антонимы: - Escapar (убегать) - Esconder (скрывать) - Ignorar (игнорировать)



22-07-2024