darse de cabezadas - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

darse de cabezadas (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Выражение "darse de cabezadas" является фразеологизмом, состоящим из глагола "dar" в возвратной форме и существительного "cabezadas" (голова), что делает его составной частью речи, связанной с действием.

Фонетическая транскрипция

/dar.se ðe ka.βeˈθa.ðas/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Выражение "darse de cabezadas" используется в испанском языке для описания ситуации, когда человек дремлет или кивает головой во время усталости или скуки. Это фраза, скорее всего, употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя в разговорной форме может быть более распространенной.

Примеры предложений

Идиоматические выражения

Выражение "darse de cabezadas" входит в состав некоторых идиоматических выражений, которые отражают различные аспекты общения и состояния ума.

Этимология слова

Слово "cabezadas" происходит от существительного "cabeza", что означает "голова". В данном контексте используется для описания действия, связанного с движением головой, которое происходит во время дремоты или усталости. Глагол "dar" в данном выражении передает активный характер действия.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Dormitar (дремать) - Asentir (кивать)

Антонимы: - Mantenerse despierto (оставаться бодрым) - Estar alerta (быть внимательным)



23-07-2024