darse tono - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

darse tono (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "darse tono" является фразеологизмом и используется как выражение.

Фонетическая транскрипция

/dar.se ˈtono/

Варианты перевода на Русский

  1. "настраивать себя на тон" (возможный перевод, в зависимости от контекста)
  2. "принимать тон" (например, в контексте общения)

Значение слова

Фраза "darse tono" в испанском языке часто используется в контексте изменения тона речи или манеры общения, например, когда кто-то пытается выглядеть более уверенно или авторитарно, чем на самом деле. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако более распространено в разговорной речи.

Примеры предложений: - Ella siempre se da tono cuando habla con sus superiores. - Она всегда поднимает себе тон, когда говорит с начальством.

Идиоматические выражения

Фраза "darse tono" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях и контекстах. Вот некоторые из них:

Этимология слова

Слово "tonal" (тон) происходит от латинского "tonus", что означает "звук". В испанском языке оно стало использоваться для обозначения как музыкальных тонов, так и тона общения.

Синонимы и антонимы

Синонимы: 1. "Aumentar el tono" (увеличивать тон) 2. "Asumir un tono" (принимать тон)

Антонимы: 1. "Bajar el tono" (понижать тон) 2. "Ser humilde" (быть скромным)

Эта информация представляет собой полное значение и применение выражения "darse tono" в испанском языке.



23-07-2024