Фразеологизм (выражение).
/de ˈbwen̪a lei/
Выражение "de buena ley" используется в испанском языке для обозначения чего-то, что сделано по закону или с соблюдением норм и правил. Частота использования данного выражения достаточно высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения законопроектов, прав и обязанностей.
El contrato fue firmado de buena ley.
Контракт был подписан законным образом.
La propiedad fue adquirida de buena ley, cumpliendo todas las normativas.
Недвижимость была приобретена по закону, соблюдая все нормативы.
Это выражение часто используется в различных идиомах, которые подчеркивают важность соблюдения закона или установленных правил.
Actuar de buena ley es fundamental para mantener la justicia.
Действовать по закону важно для поддержания справедливости.
La decisión del juez fue de buena ley, respetando los derechos de ambas partes.
Решение судьи было законным, с уважением к правам обеих сторон.
Фраза "de buena ley" происходит от испанских слов "buena" (хороший) и "ley" (закон). Она напрямую указывает на соблюдение добрых и справедливых норм.
Синонимы: - legítimo (законный) - justo (справедливый)
Антонимы: - ilícito (незаконный) - injusto (несправедливый)