Фраза "de buenas" является идиоматическим выражением, используемым в разговорной испанской речи, состоящим из предлога и прилагательного.
/de ˈβwena/
Фраза "de buenas" означает, что человек находится в хорошем настроении или действуют с положительными намерениями. Эту фразу часто употребляют в разговорной речи, чтобы подчеркнуть, что что-то происходит или делается с добрыми или позитивными намерениями.
Ayer estaba de buenas y ayudé a mis vecinos.
Вчера я был в хорошем настроении и помог своим соседям.
Siempre viene de buenas a nuestras reuniones.
Он всегда приходит с хорошими намерениями на наши встречи.
No te preocupes, estoy de buenas hoy.
Не переживай, сегодня я в хорошем настроении.
Фраза "de buenas" также встречается в различных идиоматических выражениях, часто подчеркивающих позитивное отношение или намерения.
Hacer algo de buenas a primeras.
Делать что-то сразу, без предварительных размышлений.
A veces decidí irme de buenas a primeras y aventurarme en algo nuevo.
Порой я решал уйти сразу и рискнуть чем-то новым.
Estar de buenas y de malas.
Быть в хорошем и плохом настроении.
Hoy estoy de buenas, así que no me molesten con malas noticias.
Сегодня я в хорошем настроении, так что не беспокойте меня плохими новостями.
De buenas a primeras, olvidé lo que iba a decir.
Сразу же я забыл, что хотел сказать.
De buenas a primeras, olvidé lo que quería decir en la reunión.
Сразу же я забыл, что хотел сказать на встрече.
Фраза "de buenas" происходит от сочетания предлога "de" (из, от) и слова "buenas", которое в свою очередь является формой прилагательного "bueno" (хороший). Это выражение связано с концепцией "доброты" или "хорошего состояния".