Фраза "de calidad" состоит из предлога "de" и существительного "calidad", что в целом означает "качественный" или "высокого качества". В таком виде фраза "de calidad" является фразеологизмом, который используется как прилагательное.
Используя международный фонетический алфавит, фраза "de calidad" транскрибируется как:
/de ka.liˈðad/
Фраза "de calidad" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что обладает высоким качеством или стандартом. Она часто встречается в контексте описания продуктов, услуг и работ. Частота использования "de calidad" достаточно высокая, особенно в письменной речи, например, в статьях, рекламе и официальных документах. В устной речи ее также активно используют, особенно в разговоре о товарах и услугах.
Este coche es de calidad.
(Эта машина высокого качества.)
Necesitamos encontrar un proveedor de calidad.
(Нам нужно найти поставщика качественного.)
La educación de calidad es fundamental para el desarrollo.
(Качественное образование является основополагающим для развития.)
"De calidad" часто используется в различных контекстах и может входить в состав идиоматических выражений, подчеркивающих важность качества. Вот несколько примеров:
Buscamos productos de calidad.
(Мы ищем качественные продукты.)
La empresa se especializa en servicios de calidad.
(Компания специализируется на качественных услугах.)
Es un restaurante de calidad donde sirven comida deliciosa.
(Это ресторан высокого качества, где подают вкусную еду.)
La atención al cliente debe ser de calidad.
(Обслуживание клиентов должно быть качественным.)
Слово "calidad" происходит от латинского "qualitas", что означает "свойство" или "характеристика". Оно используется для описания как материальных, так и нематериальных аспектов.
Синонимы: - Excelente (отличный) - Superior (высший) - Prima (высококачественный)
Антонимы: - Inferior (низкокачественный) - Mediocre (посредственный)