de entrada - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

de entrada (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "de entrada" является предлогом в комбинации с существительным.

Фонетическая транскрипция

/dɛ ɛnˈtɾada/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"De entrada" в испанском языке часто используется для обозначения чего-то, что происходит в начале процесса или для обозначения первичной информации. Эта фраза может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако ее использование чаще встречается в письменной форме, особенно в контексте формального общения.

Примеры предложений: 1. De entrada, necesitamos discutir el presupuesto. - С самого начала нам нужно обсудить бюджет. 2. De entrada, debo decir que estoy en contra de esta decisión. - Для начала я должен сказать, что я против этого решения.

Идиоматические выражения

"De entrada" может встречаться в различных идиоматических выражениях, но чаще просто употребляется в контексте, подчеркивающем первоначальный этап в разговоре или процессе.

Примеры идиоматических выражений: 1. De entrada, no me gustó la idea. - С самого начала мне не понравилась эта идея. 2. Ella, de entrada, mostró su desacuerdo. - Она, в первую очередь, выразила свое несогласие. 3. De entrada, es importante aclarar los objetivos. - Для начала важно определить цели. 4. De entrada, tenemos que evaluar todas las opciones. - С самого начала нам нужно оценить все варианты.

Этимология слова

Эта фраза состоит из предлога "de", который указывает на принадлежность или происхождение, и существительного "entrada", означающего "вход" или "введение". В современном языке сформировалась как разговорная фраза для обозначения начальной позиции или состояния.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Desde el principio (с самого начала) - Inicialmente (первоначально)

Антонимы: - Al final (в конце) - Posteriormente (позже)



22-07-2024