Фраза "de por medio" является предлогом.
/ðe por ˈmeðjo/
Фраза "de por medio" используется в испанском языке для обозначения того, что что-то происходит или осуществляется посредством чего-то другого. Она часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но может быть чаще использована в письменной, особенно в формальных или литературных текстах.
Соглашение было подписано посредством адвоката.
La comunicación se realizó de por medio de un correo electrónico.
Связь была установлена через электронную почту.
El dinero llegó de por medio de una transferencia bancaria.
Фраза "de por medio" может встречаться в различных идиоматических выражениях, где она подчеркивает значение посредства или участия.
Между ними посредником является адвокат.
No quiero que haya chismes de por medio.
Я не хочу, чтобы там были сплетни.
De por medio, hay intereses ocultos que no se han mencionado.
Фраза "de por medio" происходит от латинского выражения "per medium", что означает "через среднее". С течением времени это выражение проникло в испанский язык и стало устойчивым оборотом для обозначения посредничества или участия в каком-либо процессе.
Слово и фраза "de por medio" широко используются в испанском языке и являются важной частью для понимания процессов, касающихся посредничества и участия различных сторон.