Существительное.
/d̪eˈesa/
Слово "dehesa" обозначает тип открытого пространства, которое сочетает в себе как пастбища, так и лес. Обычно это территория, где вырастают такие деревья, как холм или дуб, и используется для выпаса скота, особенно свиней, а также для сельскохозяйственного производства. В испанском языке это слово чаще встречается в письменной форме, но также может использоваться в устной речи, особенно в контексте обсуждения сельского хозяйства и экосистем.
La dehesa es un ecosistema muy importante para la biodiversidad.
(Деэса — это очень важная экосистема для биоразнообразия.)
Los pastores llevan sus ovejas a la dehesa cada primavera.
(Пастухи ведут своих овец на пастбище каждую весну.)
En la dehesa también se cultivan algunos productos agrícolas.
(На деэсе также выращиваются некоторые сельскохозяйственные продукты.)
Слово "dehesa" не так часто используется в идиоматических выражениях, но его содержание может включать различные аспекты сельского хозяйства и взаимодействия человека с природой.
"Quedarse en la dehesa" — оставаться на пастбище, что может означать находиться в состоянии покоя или бездействия.
A veces, es bueno quedarse en la dehesa y relajarse un poco.
(Иногда хорошо остаться на пастбище и немного расслабиться.)
"Sacar provecho de la dehesa" — извлекать выгоду из пастбища, что означает использовать ресурсы эффективно.
Los agricultores saben cómo sacar provecho de la dehesa para mejorar su producción.
(Фермеры знают, как извлечь выгоду из деэсы, чтобы улучшить своё производство.)
"Vivir de la dehesa" — жить за счет пастбища, означает зависеть от природных ресурсов.
Muchas familias en el campo viven de la dehesa y de sus animales.
(Многие семьи в деревне живут за счет деэсы и своих животных.)
Слово "dehesa" происходит от латинского "dexosa", что означает "земля для выпаса скота". Оно также связано с арабским словом "dahés", отражающим сельскохозяйственные практики, которые были распространены на Иберийском полуострове во время арабского владычества.