Слово "deje" является формой глагола "dejar", который означает "оставлять" или "позволять". В данном случае "deje" — это форма со второго лица единственного числа в сослагательном наклонении (subjuntivo).
Фонетическая транскрипция слова "deje" в международном фонетическом алфавите (IPA): [ˈde.xe]
Слово "deje" используется, когда говорящий выражает желание, требование или сомнение в отношении действия, связанного с оставлением или позволением чего-либо. Частота использования этого слова может считаться умеренной, так как оно часто встречается в официальных и писменных текстах, а также в разговорной речи, особенно в контексте просьб или рекомендаций.
Es importante que me deje saber su decisión.
Важным является, чтобы вы дали мне знать о своем решении.
Si me deja, iré a la fiesta.
Если вы позволите мне, я пойду на вечеринку.
Слово "deje" часто является частью идиоматических выражений и конструкций, которые используются в испанском языке для передачи разных эмициональных оттенков, просьб или советов.
Espero que me deje un poco de tiempo para pensar.
Надеюсь, что вы дадите мне немного времени, чтобы подумать.
Si me deja su número, le llamaré más tarde.
Если вы оставите мне свой номер, я позвоню вам позже.
No me deje en la oscuridad, cuéntame lo que pasa.
Не оставляйте меня в неведении, расскажите мне, что происходит.
Me gustaría que me deje disfrutar de la naturaleza.
Мне бы хотелось, чтобы вы позволили мне насладиться природой.
Слово "dejar" происходит от латинского "laxare", что означает "ослаблять" или "оставлять". От этого корня развилось множество форм и значений, связанных с оставлением и позволением.