"Delante de" является предлогом.
/delante ðe/
"Delante de" используется в испанском языке для указания положения или местоположения одного объекта относительно другого. Частота использования этой фразы достаточно высока как в устной, так и в письменной речи. Она может встречаться в различных контекстах, включая повседневные разговоры, официальные документы и тексты.
El perro está delante de la casa.
(Собака находится перед домом.)
Coloca el libro delante de ti.
(Положи книгу перед собой.)
Ella se sentó delante de la computadora.
(Она села перед компьютером.)
"Delante de" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые могут менять значение в зависимости от контекста.
Delante de los demás
(Перед другими)
Ejemplo: No quiero ser el que hable delante de los demás.
(Не хочу быть тем, кто говорит перед другими.)
Delante de nuestros ojos
(На наших глазах)
Ejemplo: Todo cambió delante de nuestros ojos.
(Все изменилось на наших глазах.)
Delante del peligro
(Перед опасностью)
Ejemplo: Actuó sin pensar delante del peligro.
(Он действовал, не думая, перед опасностью.)
Слово "delante" происходит от латинского "de ante", что означает "с передней стороны" или "перед". Соединение с предлогом "de" создает фразу, указывающую на позицию, которая происходит от этого латинского корня.
Синонимы: - Frente a (напротив) - Ante (перед)
Антонимы: - Detrás de (позади) - Al lado de (рядом с)